Tür sorumlusu olduğum Çamur çulluğu ile yabancı kaynaklardan ceviri başlatmıştık.
İlk çevirimizi Rusça\'dan yapmuştık : http://www.trakus.org/kods_bird/uye/?fsx=2fsdl47@d&idx=115059#.U06IycZG71Q
Bu çevirimiz ise Almanca\'dan.
Almanca\'dan birebir tercüme yapıldığında bizim çamur çulluğu \'\' kıyı çulluğu \'\' olarak geçmektedir.
Türle ilgili yazılanlar ise şöyle ;
Kıyı Çullugu Avrupa\'nın en büyük bataklık kuşlarından dır.
Uçuşdaki kontrast desenleri acıkca görünmektedir yerde de uzun bacaklarıyla hemen tanınmaktadır.
Normalinde vucudunu öne eğerek ,her adımında yumaşak yerleri gagalıyarak eşerek gezerler.
Kıyı Çulluğu yuvasını nemli çimlerde, ıslanan ama tekrar kuruyan yerlerde yaparlar.
Kışın yoğun olarak Batı Avrupa\'nın, az olan dar ve uzun çamur birikintlerinde ( haliçlerinde ) toplanırlar.
Kırmızı damızlık ( üreme rengi ve tüyleriyle ) boy gösterirler bu seremoni her yıl tekrarlanır.
Ilk babahrda yerdeken wie wiika-wiika-wiika diye, uçarkan ise, kisa vi-vi-vi diye sevinç cığlıkları atarlar.
Yumurtalarını yogun otlar arasinda kalan düz yerlerdeki çukurmsu oyuklara bırakırlar.
Yılda bir kez Mayıs ve Temmuz ayları arasinda 3-4 adet yumurta bırakırlar.
Yiyeceklerini, Solucan, Yumakcalar ve tohumları, karınları hizasına kadar girdikleri suyun içerisinde ve yeri derince gagalıyarak ararlar.
Uçuşta, kanat vuruşlari hızlı, düz olup başı öne uzatılmış bacakları geriye doğru ve kuyruğunu gecer vaziyettedir.
Yaşamları ise,üreme dönemlerinde Kuzey Avrupa ve Doğu Avrupa iken, kışları ise Batı Avrupa\'dır.